به گزارش واحدترجمه پایگاه خبری یازاکو به نقل از تی آر تی خبرکمیسیون ایجاد شده توسط سازمان کشورهای ترکیه (TDT) با پیشنهاد الفبای مشترک ترکی متشکل از ۳۴ حرف موافقت کرد.
رئیس انجمن زبان ترکی پروفسور دکتر عثمان مرت درخصوص احتمال تغییر الفبای ترکیه گفت:”الفبای رایج ترکی پروژه ای بود که از سال ۱۹۲۶ به یادگار مانده است”
وی تاکید کرد: در ایجاد الفبای رایج ترکی تفاوت های همه گویش ها در نظر گرفته شده است.وی ادامه داد:کمیسیون الفبای مشترک جهان ترک یک کمیسیون رسمی است که توسط سازمان کشورهای ترک تشکیل و تعیین شده است وموضوع وحدت الفبا موضوع جدیدی در جهان ترک نیست.
وی خاطر نشان کرد:«الفبای رایج ترکی پروژهای بود که از سال ۱۹۲۶ به یادگار مانده و منتظر زمینه و زمان مناسب بود.
پروفسور عثمان مرت افزود:پس از اولین کنگره تورکولوژی که در سال ۱۹۲۶ در باکو برگزار شد و با انحلال شوروی، در سال ۱۹۹۱ یک کارگاه الفبا در دانشگاه مرمره برگزار شد و در مورد ۳۴ حرف به اجماع رسید. با این حال، هیچ چیز رسمی در مورد این توسعه وجود نداشت. به عنوان اولین اقدام رسمی، دو سال پیش نشستی در سازمان کشورهای ترکیه در خصوص الفبای مشترک در بورسا برگزار شد. در این نشست تصمیم گرفته شد که “کمیسیون الفبای مشترک جهان ترک” در سازمان کشورهای ترک تشکیل شود. این کمیسیون اولین نشست خود را در آستانه برگزار کرد. دومین و سومین نشست خود را در باکو برگزار کرد. اما در این بین جلسات رسمی و غیر رسمی زیادی برگزار شد. در این جلسات، اصول کلی مورد توافق قرار گرفت، اما هنگام ورود به جزئیات، مشکلاتی به وجود آمد.
پروفسور اظهار داشت: در الفبای برخی کشورها حروف بحث برانگیز وجود دارد. دکتر عثمان مرت تاکید کرد که توافق بر سر اصول اساسی حاصل شده است:
یکی از اولین شروط وحدت فرهنگی، وحدت در نگارش است».
وی تصریح کرد: پذیرش الفبای مشترک با هدف ارتقای درک متقابل و توسعه همکاری بین مردم ترک زبان است.
ترکی از بالکان تا چین
وی تأکید کرد :ترکی که از بالکان به راه می افتد، اکنون می تواند با خواندن مطالبی که با گویش های ترکی نوشته شده تا چین سفر کند.
به لطف الفبای رایج ترکی، ترکی که از بالکان به راه می افتد، نه تنها با صحبت کردن به زبان ترکی، بلکه با خواندن آنچه به گویش های ترکی نوشته شده است، می تواند تا کوه های آلتای سفر کند. الفبای مشترک جهان ترک پیوندهای بین جمهوری های ترک را در بسیاری از زمینه ها از آموزش گرفته تا اقتصاد، از فناوری تا دیپلماسی تقویت خواهد کرد و به ساختن آینده مشترک کمک خواهد کرد.
آیا تغییر الفبا در ترکیه رخ خواهد داد؟
وی گفت:الفبای فعلی در ترکیه و آذربایجان تغییر نخواهد کرد. ما همچنان از ۲۹ حرف مشترک خود با گویش های دیگر استفاده خواهیم کرد. در این باره گمانه زنی هایی مطرح شده است. لیست ۳۴ حرفی مجموع حروفی است که در الفبای قزاقستان، قرقیزستان و ازبکستان وجود دارد، اما این یک الفبا نیست، یک فهرست است. هر گویش فقط از حروف مورد نیاز خود استفاده می کند، ۲۹ حرف رایج ثابت می ماند.