پروژه “یوان دیجیتال” چین از منظر امنیت مالی جهانی و منطقهای چه مفهومی دارد؟
جزئیات جدید از حملۀ تروریستی رژیم صهیونیستی به جلسۀ شورایعالی امنیت ملی
۴۶ درصد تبریزیها به “شهربازی” میروند
شیاری در مغز انسان به نام جراح مغز و اعصاب مشهور ترک، یاشارگیل، نامگذاری شد
تصاویری از خرونینگن از خاص ترین شهرهای اروپا
سربرنیتسا پس از ۳۰ سال: استاندارد دوگانه غرب و برداشت خودسرانه از عدالت
تصفیهخانه آذرشهر با پیشرفت ۸۰ درصدی در آستانه بهرهبرداری
کاهش ۹ درصدی فوتیهای تصادفات رانندگی در آذربایجانشرقی
موسیقیدان و نویسنده تبریزی معتقد است: قرار گرفتن روزی بهنام روز شعر و ادب ترکی در تقویم رسمی کشور حق ترک زبانان است.
یاز اکو - کمپین جمعآوری امضا جهت تدفین رضا براهنی در تبریز در شبکههای اجتماعی و اینستاگرام راهاندازی شده است.
یاز اکو- حکیمه مرادی، مترجم کتاب «مادونای پالتوخزپوش» بر این باور است که تفاوت ساختاری دو زبان فارسی و ترکی چالشی اساسی برای مترجم کتابهای ترکی به فارسی و برعکس به شمار می رود.
یاز اکو - از آنجاییکه هر زبان به نوعی گنجینه فرهنگ یک قوم یا ملت است، بی توجهی به این گنجینه می تواند زمینه را برای مرگ و نابودی آن فرهنگ ایجاد نماید.
در تمام آذربایجان، در شمالغرب کشور و حتی در نقاط دور و نزدیک کشورمان و کشورهای همجوار، نام خسرو سرتیپی در جایگاه عاشق دلسوز برای فرهنگ و ادبیات مطرح است. او سالهاست برای ادبیات تلاش کرده و امروز، با خواندن اشعار سید ابوالقاسم نباتی، به یاد خوانش شورانگیز و تفسیرهای عمیق سرتیپی از اشعار این شاعر بزرگ می افتیم.